<sup id="6cesw"></sup>
<acronym id="6cesw"><small id="6cesw"></small></acronym>
<sup id="6cesw"><center id="6cesw"></center></sup>
?
最牛資源
史上最好廣告
當前位置: 史上最牛 > 中國最牛 > 地方 >

「世界最難翻字句」臺灣「是喔、嗯嗯」上榜

2016-03-06 22:04 來源于:未知
熱搜標簽:
史上最牛網導讀: 每一國的語言多少都有幾句難以翻譯的字詞,尤其是各國專屬的發語詞,常讓翻譯感到難為,其中中文更是被許多人視為最難的語言;日前外媒製作的一部「世上難以翻譯的發語詞」影
每一國的語言多少都有幾句難以翻譯的字詞,尤其是各國專屬的發語詞,常讓翻譯感到難為,其中中文更是被許多人視為最難的語言;日前外媒製作的一部「世上難以翻譯的發語詞」影片中,臺灣就上榜了2次! 「世界最難翻字句」臺灣「是喔、嗯嗯」上榜
「是喔」也被選為難以翻譯的發語詞之一。(圖截取自Quartz臉書粉絲專頁)

Quartz臉書粉絲專頁日前貼出,分享各國不同的發語詞,11句發語詞中,臺灣就佔了2句:「SHI WO(是喔)」、「AH(AH)(嗯嗯)」。影片中指出,「AH(AH)」在其他亞洲地區似乎也有類似的發語詞,表示是在對話的時候用以代替重覆前者的話來做回應;「SHI WO」的「SHI」,在臺灣就是「IS」(是)的意思,但當你不太認同某人說的話而產生質疑時,就會在語尾加上「WO」(喔)。

其他還有越南的「NHE」,因近「捏」,適用任何情況,放于句尾以強調語氣;義大利的「TS」,音近「嘖」,代表「不」;西班牙的「CHH」,音近拉長音的「七」,西班牙語系國家有許多葬話是以CH開頭,所以「CHH」可以代替葬話,如臺灣常以「乾」來代替葬話一般。

其他還有OCH(蘇格蘭)、ECH(波蘭)、NU(俄國)、BOH(義大利)、AY(西班牙)、BOF(法國)。



(史上最事)申請入駐搜狐公眾平臺,特此聲明

網友評論
說點什么好
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!
推薦文章
?
免費領取 無限流量卡,順豐包郵   免費領取 無限流量卡,順豐包郵
极速赛车平台